29.6.08

Lágrimas de Dios

Como lluvia que cae por la ventana.
Frío, oscuridad acogedora.
Soledad, firme compañía...
Y tristeza revoloteando.

La procesión va por dentro.

23.6.08

Que sea sanito.

A LOS NO LECTORES
UN POST SOBRE LA NO INTENCION


Resulta que estas palabras se sonrojan con la sola idea de mostrarse desnudas.
Quitandose capa tras capa de maquillaje, de falta de decoro al vestir volados enrollados a su enésima potencia, de litros de paciencia para soportar la envidia.

Resulta que estas palabras vienen de una excelsa oradora.
Resulta que esa oradora se ha quedado sin su salsa.

Que me deje de dar vueltas, que excedí el límite de tolerancia.

Dispensame.

22.6.08

Crush test dummy

FALTA DE DESEO.

Qué miserable.

Vos sabés quién soy yo?

21.6.08

De Rodrigo Rodríguez: gran jugador, mejor persona

"La angustia con la que nos fuimos de la casa de Rodrigo Rodríguez era proporcional al miedo que le teníamos al descenso. Antes de dirigentes éramos hinchas y, como buenos hinchas, pensábamos que nuestro club era el que peor suerte tenía en el mundo. Seguro que Italiano le ganaba a Platense en el último minuto. Comenté que Rodrigo Rodríguez me parecía un tipo derecho y que si nunca había llegado a jugar en primera era porque no transó con los que sí habían transado muchos. El presidente me pidió que estas cosas nunca las dijera en público y que si este burro nunca había jugado en primera era por eso, por burro. A mí me parecía un buen jugador y como muchos del ascenso no había llegado a primera por caprichos del destino o de la suerte. Por supuesto que esa opinión me la guardé. ¿Para qué la iba a decir? Vivíamos momentos de tensión y eran otros los temas a tratar. Uno: ¿de dónde el club sacaba la guita? Dos: ¿quién sería el dirigente que el sábado iría a Saavedra con el maletín en la mano al banco de suplentes de Platense? Me vine a enterar de que el club había incentivado a muchos rivales de Italiano las últimas fechas y que ya no había de dónde sacar plata. Era martes y para el otro día todos teníamos que traer alguna idea. No se trató el tema del dirigente en el banco de suplentes de Platense. Y esa noche, antes de dormirme, tuve lo que una vez un médico me explicó que se llama duermevela. Es un estado en el que no estás ni despierto ni dormido. Y en ese estado, en el duermevela, a mí me pasa que resuelvo los problemas de la vida tan fácil que me puedo dormir tranquilo. Al otro día, me levanto y me doy cuenta de que una cosa es el duermevela y otra estar despierto. Ese martes a la noche me fui a dormir y la verdad es que no podía pegar un ojo. Hice algo que nunca hago: me tomé una pastilla. Una de esas que tomé las pocas veces que viajé en avión. Quedás medio pelotudo y te dormís. Bueno, yo me quedé medio pelotudo peor no me dormí. QUedé en duermevela y por mi cabeza no había otro nudo que resolver que el del sábado y las treinta y una lucas y media...
"... No sé por qué tomé conciencia y supe que estaba en estado duermevela. Al otro día sería imposible encarar a mi tío y pedirle la guita."






SER FELIZ ME DA VERGÜENZA Y OTROS CUENTOS
© SEBASTIAN WAINRAICH, Mayo 2008


Sudamericana

12.6.08

Amor significa no tener que decir nunca lo siento

Niki se da la vuelta sobre sí misma y se apoya sobre Alessandro, que a su vez se recuesta en la tumbona, tras levantar un poco el respaldo. Niki suelta un largo suspiro.
-Sólo por momentos como éste vale la pena vivir, ¿no es cierto?
Alessandro no sabe bien qué decir.
-Sí. No sé qué es lo que me ha pasado -prosigue Niki-. Quiero decir, que puede que te suene absurdo, pero cuando chocamos, es decir, cuando te me tiraste encima, apenas te vi supe que eras tú...
-¿A qué te refieres?
-Que tú eres tú. Yo creo en el destino. Tú, eres tú, eres el hombre de mi vida.
-¡Niki, pero si te llevo veinte años!

...


-Ok, es verdad, no nos conocemos muy bien. Digamos que hemos hecho las presentaciones un poco al contrario. Pero podemos llegar a conocernos mejor, ¿no? Tú me ayudas con las clases de conducción, y yo te ayudo en tu trabajo.
Alessandro decide no discutir.
-Ya encontraremos la manera de dar sentido a esta historia.
-Ok, me parece bien.
Niki mira su reloj.
-Tenemos que irnos. Les he dicho a mis padres que volvería pronto.
Se levanta y recoge su ropa de la hamaca.
-Claro que hubiese estado bien poderse quedar aquí, ¿eh?
Alessandro se abotona la camisa.
-Hubiese sido muy bonito.
-Piensa en lo hermoso que será cuando vivamos juntos, y, después de hacer el amor nos quedemos abrazados y durmamos juntos y después al día siguiente desayunemos juntos y comamos juntos y por la noche regresemos a casa juntos.
-Niki...
Alessandro la está mirando con la boca abierta.
-Vale, vale, es verdad.

Scusa ma ti chiamo amore


© 2007, Federico Moccia
Traducción de Cristina Serna
Planeta Internacional